「これ、安かった!」と言うとき、あなたはついつい、“cheap”を使っていませんか?実はこの単語、場合によっては悪い印象を与えてしまうこともあります。“cheap”以外の表現が思いつかない、という方はぜひこのブログを今すぐチェックしてくださいね!
長久手でのレッスンのとき、ある生徒が美しい手刺繍のブラウスを着ていて、私にこう話してくれました。
“It was very cheap.”
これを聞いて、私は少し心が痛みました。美しい服や手作りのものを愛する者として、あれほどエレガントなものを“cheap”と表現するのは少し違うと思ったからです。しかし私は、彼女がそれを悪い意味で言っているわけではないことも分かっていました。
“cheap”の基本的な意味は「高くない」ですが、ネイティブ・スピーカーとしての使い方から考えると、実際にはこの単語は悪いニュアンスを与えることがあります。そのため、いつ、どこで“cheap”を使うべきか、また文脈や意図に合わせて“cheap”の代わりにどんな言葉を使うべきかを知っておく必要があります。
オックスフォード辞書では、“cheap”の意味をこのように定義しています。
定義bを見てみましょう。「劣っている」というネガティブな特徴があります。これは主要な定義ではないかもしれませんが、それでも非常に強いニュアンスがありますね。
定義1には、“cheap”の中立的な意味が記されています。ただ「価格が安い」という意味です。
私と一緒に買い物をしていると想像してみてください。私たちは古着屋にいます。
Carina: Look! This Hermes scarf is so cheap! I’m buying this.
エルメスのスカーフはデパートより古着屋の方が安いので、ここでは値段の問題だけについて話していますね。
しかし定義1のbには、“cheap”のネガティブな意味が記されています。品質が劣るために安価である、という意味です。
例えば今、店で服を見ていて、全体的にデザインが悪く、縫い目のほつれた、薄っぺらいポリエステル製のスカーフを見つけたとしましょう。
Carina: Ew, this looks and feels cheap. There’s no way I’m buying this.
買い物客が、商品の見た目や手触りについて話しているとしたら、何かが「安い」ことのネガティブな特徴も、よりはっきりと分かるでしょう。
この例では、私がスカーフの見た目や手触りについて話していることは、明らかにそのように言っているので分かりやすいですね。しかし実際、“cheap”のニュアンスは、私がどのように言うかによって変わります。
もし私がこのように言ったらどうでしょうか。
Carina: This is a cheap scarf.
もしあなたが、私が話しているのを聞いたとしたら、声のトーンや顔の表情で、私が中立的な意味かネガティブな意味のどちらで言ったのかが分かるでしょう。しかし、もしあ なたがこの文を読んだだけだったら、私が実際にどちらの意味で言ったのかは分からないでしょう。明らかではありませんね。
その上、ネイティブ・スピーカーのこの言葉の使い方においては、「質が低いために、価格が安い」という考え方が非常に強いのです。そのため、もし私がそのスカーフのことを説明する上で“cheap”だけを使ったとしたら、誤解される可能性が高いです。
A bargain:通常よりも安い価格の商品について話すときに使います。例えば、先程のエルメスのスカーフについて、私がそれを通常の価格よりも安い価格で買った、掘り出し物だった場合です。注意:これは名詞です。
Wow! This Hermes scarf is a bargain! I’m buying this.
Lalaport has great bargains on luxury products.
On Tuesdays, you can get bargains on fruits, vegetables and fish at the supermarket.
Around New Year, there are many people going to the department stores looking for bargains.
Inexpensive:価格だけについて話す場合で、高価ではないという場合に使います。
I found a beautiful Hermes scarf at a thrift store. It was inexpensive compared to the department store.
Apartments in the city are expensive, but apartments in the suburbs are inexpensive.
I can buy inexpensive and useful things at Daiso.
Joseph likes to take a walk in the park because it’s an inexpensive way to pass the time.
Affordable:これは「入手可能である」という意味です。入手可能かどうかは、その人の収入によって変わりますので、この言葉はとても広い意味を持ちます。
I found a beautiful Hermes scarf at a thrift store. It was very affordable.
I want to live in a place with modern and affordable apartments.
That patisserie sells delicious cakes for affordable prices!
Nagoya is generally a more affordable city than Tokyo.
Reasonably priced:これは、商品の価格が適正であるという意味です。しかし厳密に最安値を意味するわけではなく、一般の人が無理なく買うことができる価格というニュアンスです。
I found an Hermes scarf with an exclusive design at an outlet. It was reasonably priced.
I think the fruits and vegetables at Agurin Mura are reasonably priced.
Joyce found a reasonably priced antique dresser at an antiques dealer in Nagoya.
People all over the world like Uniqlo because their clothes are reasonably priced and match everything.
“cheap”は、「劣っている」や「質が悪い」といった強くネガティブな意味を含んでいます。もしあなたが、高価ではないけど質の良いものについて話すなら、このブログレッスンで私がリストアップした言葉を使ってみてくださいね。
このブログは、2つのパートに分かれています。2つ目のパートは、ボーナスブログレッスンで、ビジネスレベルの英語を必要とする方へ向けたものとなります。しかし、ご自身の英語をレベルアップさせたいという方には、皆様お読みいただける内容となっております。ネイティブ・スピーカーである語学エキスパートからの、役立つ自然な英語についてのたくさんのヒントに、乞うご期待!